-
1 despise
[dɪ'spaɪz] transitive verb verachten* * *•- academic.ru/19900/despicable">despicable- despicably* * *des·pise[dɪˈspaɪz]vtthat's an offer not to be \despised dieses Angebot ist nicht zu verachtento \despise the government for its policies die Regierung für ihre politische Linie verachten* * *[dI'spaɪz]vtverachten; food also verschmähento despise oneself ( for sth) — sich selbst (wegen etw) verachten
she despised herself for deceiving him — sie verachtete sich selbst dafür, dass sie ihn betrogen hatte
* * *that is not to be despised das ist nicht zu verachten* * *[dɪ'spaɪz] transitive verb verachten* * *v.verachten v. -
2 despise
dɪsˈpaɪz гл. презирать, относиться с презрением (for) to despise utterly ≈ совершенно презирать I despised him for his cowardice ≈ я презирал его за трусость Syn: abhor, disdain, loathe, scorn Ant: adore, appreciate, like, love, respect, admire презирать, ни во что не ставить - this is not to be *d этого нельзя не принять во внимание despise презирать -
3 despise
[dɪ'spaɪz]гл.презирать, относиться с презрениемI despised him for his cowardice. — Я презирал его за трусость.
Syn:Ant: -
4 (to) despise
(to) despise /dɪˈspaɪz/v. t.disprezzare: She despised him for giving in so easily, lo disprezzava per aver ceduto così facilmente NOTA D'USO: -- ise o -ize?-. -
5 (to) despise
(to) despise /dɪˈspaɪz/v. t.disprezzare: She despised him for giving in so easily, lo disprezzava per aver ceduto così facilmente NOTA D'USO: -- ise o -ize?-. -
6 despreciar
v.1 to scorn.2 to spurn.3 to despise, to disdain, to flout, to hold in contempt.Ricardo desprecia a los avaros Richard despises cheapskates.4 to turn down, to snub.La chica despreció su ayuda The girl turned down his help.* * *1 (desdeñar) to despise, scorn, look down on2 (desestimar) to reject; (ignorar) to disregard, ignore* * *1. VT1) [+ persona] to despise, scorn2) (=rechazar) [+ oferta, regalo] to spurn, reject2.See:* * *verbo transitivoa) ( menospreciar) < persona> to look down onb) ( rechazar) <oferta/ayuda> to spurn (liter), to rejectc) ( no tener en cuenta) <posibilidad/consejo> to disregard, discount* * *= disparage, scorn, despise, be scornful of, hold in + disgrace, snub, deprecate, have + contempt for, look down + Posesivo + nose at, look down on/upon.Ex. For whatever reason, Shera chose to disparage rather than to take seriously the substance of Briet's ideas.Ex. Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.Ex. By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.Ex. There is a large number of people who cannot afford paperbacks and would like to read, but are afraid or scornful of the ethos of the middle-class library.Ex. Yet, despite his great erudition and powerful writings, his scheme has had little success in establishing itself as a major competitor to such schemes as DC, UDC and LC, which Bliss himself held in some contempt.Ex. Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.Ex. In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex. The androgynous dandy lived the idea of beauty, had contempt for bourgeois values, and was elitist and estranged from women.Ex. It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.Ex. The problem with that is that most literate societies look down on people who can't read well.* * *verbo transitivoa) ( menospreciar) < persona> to look down onb) ( rechazar) <oferta/ayuda> to spurn (liter), to rejectc) ( no tener en cuenta) <posibilidad/consejo> to disregard, discount* * *= disparage, scorn, despise, be scornful of, hold in + disgrace, snub, deprecate, have + contempt for, look down + Posesivo + nose at, look down on/upon.Ex: For whatever reason, Shera chose to disparage rather than to take seriously the substance of Briet's ideas.
Ex: Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.Ex: By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.Ex: There is a large number of people who cannot afford paperbacks and would like to read, but are afraid or scornful of the ethos of the middle-class library.Ex: Yet, despite his great erudition and powerful writings, his scheme has had little success in establishing itself as a major competitor to such schemes as DC, UDC and LC, which Bliss himself held in some contempt.Ex: Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.Ex: In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex: The androgynous dandy lived the idea of beauty, had contempt for bourgeois values, and was elitist and estranged from women.Ex: It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.Ex: The problem with that is that most literate societies look down on people who can't read well.* * *despreciar [A1 ]vt1 (menospreciar) ‹persona› to look down onla despreciaban por su humilde origen people looked down on her because of her humble backgroundlo desprecio profundamente I despise him2 (rechazar) ‹oferta/ayuda› to spurn ( liter), to rejectle despreció el regalo he spurned her giftes un trabajo que todos desprecian it's a job which everyone feels is beneath them3 (ser indiferente a) ‹peligro/muerte› to disregard, scorn ( liter)4 (no tener en cuenta) ‹posibilidad/consejo› to disregard, discount* * *
despreciar ( conjugate despreciar) verbo transitivo
( profundamente) to despise
despreciar verbo transitivo
1 (odiar) to despise
2 (menospreciar) to look down on, to scorn
3 (desdeñar) to reject, spurn
' despreciar' also found in these entries:
Spanish:
menospreciar
English:
despise
- disdain
- flout
- look down on
- disregard
- nose
* * *despreciar vt1. [desdeñar] to look down on, to scorn;lo desprecian por su egoísmo they look down on him because of his selfishness;no sabes cómo te desprecio you can't imagine how much I despise you2. [rechazar] to spurn;ha despreciado muchas ofertas he has rejected many offers;tómeselo, no me lo desprecie take it, don't turn it down3. [ignorar] to scorn, to disregard;despreció el mal tiempo y se fue a esquiar scorning o disregarding the poor weather, he went skiing* * *v/t1 look down on, despise2 propuesta reject* * *despreciar vtdesdeñar, menospreciar: to despise, to scorn, to disdain* * *despreciar vb1. (menospreciar) to look down on / to despise2. (rechazar) to reject -
7 mépriser
mépriser [mepʀize]➭ TABLE 1 transitive verb[+ personne] to despise ; [+ danger, conseil] to scorn* * *mepʀizeverbe transitif to despise [personne, argent]; to scorn [danger, conseils, offre]* * *mepʀize vt[personne] to despise, [gloire, danger] to scorn* * *mépriser verb table: aimer vtr to despise [personne, argent]; to scorn [danger, conseils, offre]; to be scornful of [convenances, honneurs]; to disregard [détails, règles].[meprize] verbe transitifelle méprise l'argent she thinks nothing of ou scorns money -
8 utterly
adverb (completely or totally: She was utterly unaware of her danger.) completamente, totalmenteutterly adv totalmentetr['ʌtəlɪ]1 totalmente, completamente, del todoadv.• absolutamente adv.• del todo adv.• totalmente adv.'ʌtərli, 'ʌtəliadverb (as intensifier) completamente, totalmente['ʌtǝlɪ]ADV totalmente, completamente* * *['ʌtərli, 'ʌtəli]adverb (as intensifier) completamente, totalmente -
9 suck up to
((slang) to do or say things to please one's boss etc for one's own benefit: They despise him because he's always sucking up to the boss.) smiske* * *((slang) to do or say things to please one's boss etc for one's own benefit: They despise him because he's always sucking up to the boss.) smiske -
10 plutôt
plutôt [plyto]adverba. ( = de préférence) rather ; ( = à la place) instead• ne lis pas ce livre, prends plutôt celui-ci don't read that book, take this one instead• plutôt que de me regarder, viens m'aider instead of just watching me, come and help• plutôt mourir (que de...) ! I'd sooner die (than...)!b. ( = plus exactement) rather• ... ou plutôt, c'est ce qu'il pense... or rather that's what he thinksc. ( = assez) [chaud, bon] quite• il remange, c'est plutôt bon signe he's eating again - that's quite a good sign• un homme brun, plutôt petit a dark-haired man, somewhat on the short side• qu'est-ce qu'il est pénible ! -- ah oui, plutôt ! (inf) what a pain in the neck he is! (inf) -- you said it! (inf)* * *plyto1) ( de préférence) rather2) ( au lieu de) insteadplutôt mourir (que d'accepter)! — I'd rather ou sooner die (than accept)!
3) ( plus précisément) ratherelle est blonde ou plutôt châtain clair — she's got blond, or rather light brown hair
4) ( ayant une valeur intensive) rather‘tu prends des vacances cet été?’ - ‘plutôt oui (colloq)!’ — ‘are you taking a vacation this summer?’ - ‘too right (colloq)!’ ou ‘you bet (colloq)!’
* * *plyto advL'eau est plutôt froide. — The water's rather cold.
Elle est plutôt jolie. — She's quite pretty.
Demande-leur plutôt de venir avec toi. — Ask them to come with you instead.
Invite Marie plutôt que Nathalie. — Invite Marie rather than Nathalie.
* * *plutôt adv1 ( de préférence) rather; je préfère t'appeler plutôt que (de) t'écrire I'd rather phone you than write to you; pourquoi lui plutôt qu'un autre? why him rather than anybody else?; mangez des produits frais plutôt que surgelés eat fresh products rather than frozen ones; prenez les cachets plutôt avant les repas take the tablets preferably before eating; passe plutôt le matin call round GB ou come by US in the morning preferably;2 ( au lieu de) instead; plutôt mourir (que d'accepter)! I'd rather ou sooner die (than accept)!; demande plutôt à Corinne ask Corinne instead; prends plutôt celui-là take that one instead; ne viens pas demain, viens plutôt après-demain don't come tomorrow, make it the day after; j'ai plutôt tendance à ne pas m'en faire/grossir I'm more the kind not to worry/to put on weight; il aurait plutôt tendance à croire le contraire he'd tend to think the opposite; tout plutôt que de vivre ici anything but live here; plutôt que de rêvasser, aide-moi instead of daydreaming why don't you help me?;3 ( plus précisément) rather; elle est blonde ou plutôt châtain clair she's got blond, or rather light brown hair; dis plutôt que tu n'as pas envie de le faire why don't you just say that you don't want to do it?; c'est plutôt une corvée qu'un plaisir it's a chore rather than a pleasure; il n'est pas timide mais plutôt réservé, il est plutôt réservé que timide he's more reserved than shy, he's reserved rather than shy;4 ( ayant une valeur intensive) rather; plutôt agréable/décevant/gêné rather nice/disappointing/embarrassed; la nouvelle a été plutôt bien/mal accueillie the news went down rather well/ badly; ‘tu prends des vacances cet été?’-‘plutôt oui○!’ ‘are you taking a vacation this summer?’-‘too right○!’, ‘you bet○!’[plyto] adverbe1. [de préférence] rather[à la place] insteadmets mon manteau plutôt, tu auras plus chaud put my coat on instead, you'll be warmerplutôt que rather than, instead ofplutôt que de travailler, je vais aller faire des courses I'm going to do some shopping instead of working2. [plus précisément] ratherla situation n'est pas désespérée, disons plutôt qu'elle est délicate the situation is not hopeless, let's say rather that it is delicatece n'était pas une maison de campagne, mais plutôt un manoir it wasn't a country house, it was more of a country manor4. [en intensif]il est idiot, ce film! — plutôt, oui! it's stupid, this film! — you can say that again ou you're telling me! -
11 a queer customer
...she felt inclined to laugh at him and perhaps even to despise him a little. ‘He's a rum customer,’ she thought. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 93) —...он был ей смешон, она его даже немного презирала. "Он тронутый", - думала она.
‘That Belgian chap, Profond,’ he said, ‘is a member here. He's a rum customer.’ (J. Galsworthy, ‘To Let’, part I, ch. I) — - Этот бельгиец Профон, - сказал он, - член нашего клуба. Подозрительный субъект.
-
12 have it in for smb.
амер.дуться на кого-л., иметь зуб против кого-л., невзлюбить кого-л. [по аналогии с be in for it; см. be in for it]‘You really have it in for him, haven't you?’ ‘Yes, I have. I despise him.’ (J. O'Hara, ‘Elizabeth Appleton’, ch. I) — - Вам действительно Хилленкехер не по душе? - Да. я презираю его.
-
13 suck up to
((slang) to do or say things to please one's boss etc for one's own benefit: They despise him because he's always sucking up to the boss.) lamer el culo a alguien, hacer la pelotilla a alguienv + adv + prep + o (colloq) lamerle el culo a (vulg), hacerle* la pelota a (Esp fam), chuparle las medias a (RPl fam), hacerle* la barba (Méx) or (Chi) la pata a (fam), lambonear (Col fam)* * *v + adv + prep + o (colloq) lamerle el culo a (vulg), hacerle* la pelota a (Esp fam), chuparle las medias a (RPl fam), hacerle* la barba (Méx) or (Chi) la pata a (fam), lambonear (Col fam) -
14 suck up to
((slang) to do or say things to please one's boss etc for one's own benefit: They despise him because he's always sucking up to the boss.) -
15 suck up to
((slang) to do or say things to please one's boss etc for one's own benefit: They despise him because he's always sucking up to the boss.) (be)nyal vkinek -
16 suck up to
((slang) to do or say things to please one's boss etc for one's own benefit: They despise him because he's always sucking up to the boss.) -
17 suck up to
v. yağ çekmek, yağcılık etmek, dalkavukluk etmek* * *((slang) to do or say things to please one's boss etc for one's own benefit: They despise him because he's always sucking up to the boss.) çanak yalayıcılık yapmak -
18 suck up to
((slang) to do or say things to please one's boss etc for one's own benefit: They despise him because he's always sucking up to the boss.) prilizovati se -
19 suck up to
• mielistellä* * *((slang) to do or say things to please one's boss etc for one's own benefit: They despise him because he's always sucking up to the boss.) -
20 उत
uta1) mfn. (fr. ve q.v.), sewn, woven
mfn. woven etc. seeᅠ 1. uta
utá
often used for the sake of emphasis, especially at the end of a line after iti orᅠ a verb
(e.g.. sarva-bhūtānitampārthasadāparibhavantyuta,
all creatures, O king, certainly always despise him MBh. III, 1026)
MBh. Bhag. etc.
(As an interrogative particle, generally at the beginning of the second orᅠ following part of a double interrogation)
orᅠ, utrum - an (e.g.. kathamnirṇīyatekiṉsyānnishkāraṇobandhurutaviṡvāsa-ghātakaḥ,
how can it be decided whether he be a friend without a motive orᅠ a violator of confidence? Hit.)
Kum. Kathās. Bhartṛ. Sāh. etc.. ;
in this sense it may be strengthened by āho
(e.g.. kaccittvamasimānushīutâ̱hosurâ̱ṅganā,
art thou a mortal woman orᅠ divine? Nala), orᅠ by āho-svit
(e.g.. ṡālihotraḥkiṉnusyādutâ̱hosvidrājānalaḥ,
can it be Ṡālihotra orᅠ king Nala?)
Rarely kim is repeated before uta used in this sense
(e.g.. kimnusvargātprāptātasyārūpeṇakimutâ̱nyâ̱gatā,
has she arrived from heaven orᅠ has another come in her form? Mṛicch.)
Amar. MBh. etc.
(As a particle of wishing, especially at the beginning of a sentence followed by a potential)
would that! utinam!
(e.g.. utâ̱dhīyīta, would that he would read!)
( uta preceded by kim) on the contrary, how much more, how much less
(e.g.. samartho'sisahasramapijetuṉkimutai ͡kam,
thou art able to conquer even a thousand, how much more one R.)
Ṡak. Vikr. Ragh. etc.
( uta preceded by prati) on the contrary, rather
(e.g.. eshapṛishṭo'smābhirnajalpatihantipraty-utapāshāṇaih,
this one questioned by us does not speak, but rather throws stones a us)
Kathās. Pañcat. etc.;
utavā, orᅠ else, andᅠ (e.g.. samudrādutavāpurīshāt, from the sea orᅠ from the moisture in the air);
vā - utavā orᅠ utâ̱hovâ̱pi - vā, either - orᅠ;
uta - uta, both - andᅠ (e.g.. utabalavānutâ̱balaḥ, both the strong andᅠ the weak);
kim - utavā, whether - orᅠ else
См. также в других словарях:
despise — [[t]dɪspa͟ɪz[/t]] despises, despising, despised VERB If you despise something or someone, you dislike them and have a very low opinion of them. [V n] I can never, ever forgive him. I despise him... [V n] She secretly despises his work... [V pron… … English dictionary
despise — v. 1) to despise utterly 2) (D; tr.) to despise for (I despised him for his cowardice) 3) (K) I despise his refusing to accept responsibility * * * [dɪs paɪz] (K) I despise his refusing to accept responsibility to despiseutterly (D;tr.) to… … Combinatory dictionary
despise — UK [dɪˈspaɪz] / US verb [transitive] Word forms despise : present tense I/you/we/they despise he/she/it despises present participle despising past tense despised past participle despised to hate someone or something and have no respect for them I … English dictionary
despise — verb ADVERB ▪ absolutely, really, thoroughly, truly ▪ clearly ▪ secretly ▪ He secretly despised his father … Collocations dictionary
despise — de|spise [ dı spaız ] verb transitive to hate someone or something and have no respect for them: I despised him for the way he treated his children … Usage of the words and phrases in modern English
made him feel disgusted with — got sick of, caused him to despise … English contemporary dictionary
List of minor Star Wars characters — This article is about minor characters in the fictional Star Wars universe, who do not fit into any other category.AlisiaAlisia is a female Gran who works as a station nurse in the Med Center of Tansarii Point Station. She and a 2 1B Surgical… … Wikipedia
Melody of Oblivion — 忘却の旋律 (Bōkyaku no Senritsu) Genre Mecha, Psychological, Surrealism, Horror Manga Published by … Wikipedia
Tess of the d'Urbervilles — Tess of the d Urbervilles: A Pure Woman Faithfully Presented The fr … Wikipedia
List of Battle School students — This is a list of Battle School students who attended Battle School in Orson Scott Card s fictional Ender s Game series. Contents 1 Ender s jeesh 1.1 Alai 1.2 Bean 1.3 Dink Meeker … Wikipedia
List of Grand Theft Auto: Liberty City Stories characters — A number of the recurring characters appear during the various missions or cutscenes in the video game Grand Theft Auto: Liberty City Stories, set in 1998. Prominent characters are listed here in rough order of appearance. Note that the order in… … Wikipedia